Перевод "Rose Hotel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rose Hotel (роуз хоутэл) :
ɹˈəʊz həʊtˈɛl

роуз хоутэл транскрипция – 32 результата перевода

Let's go!
NEW ROSE HOTEL MFD. KANSAS CITY, MO.
USA
Пора уходить!
ОТЕЛЬ "НОВАЯ РОЗА" СДЕЛАНО В Г. КАНЗАС, MO.
США.
Скопировать
Take this.
Rose Hotel.
It's about three miles south.
Возьми это.
Отель Роуз.
Это примерно в трех милях к югу.
Скопировать
I had this wonderful dream the other night.
We were in bed in this beautiful hotel, rose and mint wallpaper.
-Hey, Warren.
Прошлой ночью мне снился удивительный сон.
Мы лежали в кровати этого великолепного отеля с обоями в пастельных тонах.
-Эй, Уоррен.
Скопировать
Let's go!
NEW ROSE HOTEL MFD. KANSAS CITY, MO.
USA
Пора уходить!
ОТЕЛЬ "НОВАЯ РОЗА" СДЕЛАНО В Г. КАНЗАС, MO.
США.
Скопировать
_
So, what, Elena married my father and then when he divorced her, she sent Rose in to marry him and use
It's pretty much what we're thinking.
Отличное определение запутанным семейным отношениям.
Так, что, Елена вышла замуж за моего отца а когда он развелся с ней, она послала Роуз выйти за него замуж и использовать отель как прикрытие?
Это в значительной степени то, что мы думаем.
Скопировать
Are you kidding me with this?
Is everything in this hotel covered in rose petals?
That's just bougainvillea.
Вы издеваетесь?
В этом отеле что, все покрыто розовыми лепестками?
Это не роза, а всего лишь бугенвиллия
Скопировать
Take this.
Rose Hotel.
It's about three miles south.
Возьми это.
Отель Роуз.
Это примерно в трех милях к югу.
Скопировать
If you're looking for a summer vacation spot, you've found it.
Our hotel is luxurious and filled with conveniences.
And the attractions don't stop there.
Если вы ищете местечко для летних каникул, то вы его нашли.
Наш отель роскошен, и полон удобств.
И заманчивости на этом не заканчиваются.
Скопировать
Pa...
What's the number of the Hotel Ritz?
Opera 2830.
Папа.
По какому номеру звонить в Ритц?
2630.
Скопировать
You fell for it, like everyone else.
Citroën had taken it back for the weekend, so Widmark drove me back in his killers' Chrysler to the hotel
THE ROOM ON THE FIRST FLOOR...
Но вы верите в это, как и все остальные.
Члену правительства, который одолжил Видмарку свою машину, она понадобилась на выходные. Поэтому он подвёз меня на своём "Крайслере". Мне запретили выходить, потому что я так и не сказала ему адрес виллы.
СПАЛЬНИ НА ПЕРВОМ ЭТАЖЕ,
Скопировать
No, he may have been after something, something to steal.
Were you in the same hotel by chance?
Were you supposed to meet him?
Может, он искал, что стянуть.
Вы выбрали одну и ту же гостиницу. Это было совпадение?
Вы назначили там встречу?
Скопировать
We have a guest!
Boss wants me to take you to a hotel!
We can manage without help!
У нас гость.
Босс хочет, чтобы я отвёз вас в отель.
Так что... мы справимся без вашей помощи.
Скопировать
What are you up to?
This is my hotel not your bloody laboratory!
I want some explanations, Hanson.
Это вы что тут делаете?
Помните, моя гостиница, а не ваша чертова лаборатория!
Я хочу получить ответ, мистер Хансон. Если конечно это ваше настоящее имя.
Скопировать
And I don't owe you any explanation.
You do if you're using my hotel as a centre of your activities.
Were you out there to meet whatever landed tonight?
И я не обязан отвечать вам.
Но вы приспособили мою гостиницу для своей непонятной деятельности.
Вы были там, чтобы встретить тех, кто приземлился сегодня вечером?
Скопировать
We gonna stand here all day?
Hello, dear rose.
- You´re lovely, dear soul.
Мы должны простоять здесь весь день?
Привет, моя розочка.
- Ты восхитительна, дорогая душка.
Скопировать
Why, that´s me!
Yes, dear rose.
Since when do you pose for soldiers?
Это я!
Да, милая розочка.
С каких это пор ты позировала матросам?
Скопировать
Always the same old tune, Always the same soft sell,
Always the man who will Take you to a hotel... Why?
Never "l love you," Never "l´ll be true," Never a billet doux As gentlemen used to do.
Все время одна и та же избитая фраза, все время пустяк.
Парни всегда тащат меня в свой номер в гостинице, почему?
Никогда "я вас люблю", никогда "я жду тебя", уже нет красивой поэмы, как во времена прекрасных дам, почему?
Скопировать
Your unknown lady is probably a hotel thief, that's all.
Did you ever see a hotel thief wearing an evening gown?
If I can meet her, I might just celebrate the end of my bachelorhood with her.
А сейчас держись. В вечернем платье в 10 утра!
Пошли? Пошли.
Твоя незнакомка, может, воровка в стиле гостиничных крыс.
Скопировать
I'm not being possessive, it's just my need for you and nothing else.
One evening, Paola was invited to a party in a large hotel on Park Avenue...
It was in Eddie's apartment, a friend of hers...
Это не собственнические инстинкты, это просто моя потребность... в тебе и ничего больше.
Однажды вечером, Паола, была приглашена на вечеринку в большой отель на Парк-авеню.
Это было в апартаментах Эдди, её друга. С этой ночи, Паола...
Скопировать
Shama shama.
If you don't hear from us in a week, we'll be at the Nacional Hotel in Mexico City... Room 703.
Come on, Ethel.
- Шама-шама.
Будете нас искать, звоните в отель "Националь", Мехико, комната семьсот три.
Идем, Этель. Идем.
Скопировать
Aunt Harriet isn't going to believe a word of this.
If you don't hear from me tomorrow, I'll be in the Nacional Hotel in Mexico City,
Paul!
Тетя Гарриэт не поверит ни одному слову.
Если буду нужна, позвони в отель "Националь", Мехико, номер семьсот три.
Пол.
Скопировать
And all of this is for your pleasure.
In the best hotel in Liss, the " Frigate" .
- She's waiting for " The Waverunner" .
И всё это вам предоставить рад
Лучший в Лиссе отель "Фрегат"!
- Я знаю, она ждёт "Бегущую по волнам".
Скопировать
Where did you sleep?
I slept in a hotel here in Palermo.
- Why?
Где ты спал?
- В отеле, здесь, в Палермо.
- Почему?
Скопировать
Well, I don't like to work alone.
Do you know a Hotel Morelos in Ciudad Juárez?
I don't know any hotels.
Я ждал, пока ты поправишься.
Ты когда-нибудь слышал про гостиницу Орилос?
-Я про гостиницы ничего не знаю.
Скопировать
I'll take care of Angier.
Duke, may I offer you a lift to your hotel?
My electric is waiting outside.
Я позабочусь об Анжее.
Миссис Дюк, подвезти вас до отеля?
Мой электромобиль ждёт снаружи.
Скопировать
Disappeared?
He wasn't in his hotel room all night.
His bed has not been slept in.
Пропал?
Не появлялся в отеле ночью.
В его кровати никто не спал.
Скопировать
What are you doing?
It's time to come back to the hotel.
The door is open.
Что ты делаешь?
Пора возвращаться в гостиницу.
Дверь открыта.
Скопировать
And as a gift, I brought you my most precious possessions.
This rose will never fade.
And this nightingale has the sweetest voice in the world.
А в подарок я тебе принес самое дорогое.
Эта роза никогда не вянет.
А этот соловей поет лучше всех.
Скопировать
Tomorrow night...
At the same hotel...
Six o'clock.
Завтра ночью...
В том же отеле...
В 6 часов.
Скопировать
- Yeah, let's go.
Your unknown lady is probably a hotel thief, that's all.
Did you ever see a hotel thief wearing an evening gown?
Похоже, она великолепна.
А сейчас держись. В вечернем платье в 10 утра!
Пошли? Пошли.
Скопировать
I had only met Bliss and Fergus. Robert Coral.
I came to his hotel and poisoned him.
- Recognize this one?
Это Робер Кораль.
Я отравила его в номере гостиницы . -А этот?
-Не знаю его.
Скопировать
- We'll listen to some music
- I'm tired, I have to go back to the hotel
- No hotel
- Давайте послушаем музыку
В гостиницу!
Я устал!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rose Hotel (роуз хоутэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rose Hotel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуз хоутэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение